effettivamente la pipa è sovradimensionata (per il sesto non saprei dire), ma l'idea (che è un doppio-doppio senso, verbale e visivo... anzi triplo, dato il tuo stesso commento) rimane alquanto geniale. o forse l'apprezzo particolarmente ora che sono diventato (anche) un pipatore.
Non vorrei dire cazzate, ma mi pare che in francese "une pipe" significhi un pompino. Quindi, anche levando la "p" in più funzionava. Siamo al meta-humour, disse quello...
9 commenti:
effettivamente la pipa è sovradimensionata (per il sesto non saprei dire), ma l'idea (che è un doppio-doppio senso, verbale e visivo... anzi triplo, dato il tuo stesso commento) rimane alquanto geniale. o forse l'apprezzo particolarmente ora che sono diventato (anche) un pipatore.
anche?
ma questo era il quadro che non siamo riusciti a vedere perché c'era la ressa di vecchhiacce milanesi in pelliccia e cappellino?
oltre ad un (ops!) pippatore, intendevo.
io ci vedo anche una citazione.
"Questa è pipa! Non è un capitone!".
Per cui i sensi si moltiplicano all'infinito.
Flautino
in effetti quella di sotto no, non e' una pippa..
geniale!!!
ceci n'est pas un complimènt...
che bel cazzo!
Non vorrei dire cazzate, ma mi pare che in francese "une pipe" significhi un pompino. Quindi, anche levando la "p" in più funzionava. Siamo al meta-humour, disse quello...
Posta un commento